10個搞笑英文習語 - 英語口語

習語就是這樣,形容起事情來恰如其分、趣味橫生,讓人欲罷不能。五一小長假馬上就要到了,在開心的出去嗨之前,先來感受一下這里的快樂因子吧!

1. The lights are on but nobody"s home 人沒在家,燈卻開著(形容某人比較笨)

例句:

She really has no clue- the lights are on but nobody"s home!

她完全弄不清楚狀況——太二了!

2. When pigs fly 豬都會飛啦(說明某事完全不可能發生)

例句:

Yea, right! You will get Taylor Swift to ask you on a date when pigs fly!

是啊,可不么!等豬會飛了你就可以約到泰勒·斯威夫特了。

3. To have Van Gogh"s ear for music 對音樂的品味猶如梵高的耳朵(指樂盲、五音不全,<注:梵高只有一個耳朵>)

例句:

Xavi really shouldn"t play the piano- he has Van Gogh"s ear for music.

哈維真不該彈鋼琴——他是個樂盲。

4. To pig out 似豬八戒吃人參果一般(形容狼吞虎咽地大吃)

例句:

After the marathon, the runners pigged out at a dinner buffet.

跑完馬拉松之后,選手們來到自助晚餐大快朵頤。

5. Everything but the kitchen sink 恨不得包括了廚房的水槽(指所有物品、可以想象到的一切)

例句:

Maria was trying so hard to get the question right, she was throwing out everything but the kitchen sink!

瑪利亞為了回答那個問題想破了頭,想到什么就說什么。

6. To put a sock in it 把襪子塞某人嘴里(意思是讓某人閉嘴)

例句:

Jane was yelling while I was studying so I told her to put a sock in it.

我學習的時候,簡在大聲說話,所以我讓她閉嘴。

7. To have a cast iron stomach 鐵胃(形容可以盡情吃喝,消化能力強)

例句:

I think I would be sick if I ate all that food, but Joe seems to have a cast iron stomach.

吃掉所有那些食物的話我會吃壞肚子的,但喬的鐵胃就沒有任何問題。

8. To drink like a fish 如魚兒飲水(指豪飲、大口喝酒)

例句:

The group at the bar seems to be having a party and you can tell he"s the birthday boy because he is drinking like a fish!

酒吧里那伙人似乎在給誰慶生,估計就是那個男孩過生日,因為他一直在豪飲。

9. Use your loaf 動動腦子吧(要用腦,要思考)

例句:

Come on Parker, use your loaf! I know you can solve this problem!

加油帕克,動動腦子!我知道你肯定能答出來這個問題!

10. Finger lickin" good 吮指般的美味(味道好極了)

例句:

My mom makes the best steak! It"s finger lickin" good!

我媽媽做牛排最拿手!讓人食指大動!

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://image95.pinlue.com/image/95.jpg
分享
評論
首頁
买鱼能赚钱吗 配股宝配资 陕西11选五形态统计百宝 多乐够级下载安装 股票涨跌无限制 河北体彩11选五有软件吗 _百家乐网上赌场 上海时时乐开奖时间 宁夏11选5官网 股票涨跌怎么计算 山西快乐十分开奖直播视频