英國人最易拼錯的20個單詞 - 英語口語

The 20 simple words Brits are unable to spell:

20個英國人最易拼錯的簡單詞匯:

­

1. Questionnaire 2. Accommodate 3. Definitely 4. Liaison 5. Existence 6. Occurrence 7. Referring

8. Occurred 9. Millennium 10. Embarrass 11. Calendar 12. Receive 13. Necessary 14. Separate

15. Cemetery 16. Library 17. Accidentally 18. Independent 19. Occasionally 20. Receipt

­

Millions of adults are unable to spell basic everyday words, a study suggests.

一項調查研究顯示,數百萬的成年人都無法正確拼寫出一些日常生活中的基本單詞。

­

Of 2,500 surveyed, 40 per cent could not spell "questionnaire", 38 per cent were stumped by "accommodate" and 37 per cent were defeated by "definitely".

一項對2,500人進行的調查顯示,40%的受訪者都被questionnaire(問卷調查)這個詞難倒。另外兩個“ 難詞”是accommodate(適應、留宿或招待)和definitely(絕對、肯定),分別有38%和37%的受訪者不能正確拼寫。

­

Around a third of those questioned were unable to spell "liaison", "existence" or "occurrence".

還有大約1/3的受訪者會栽在liaison(聯絡)、existence(存在)和occurrence(發生、出現)這三個詞上。

­

Other simple words which caused problems were "calendar", "embarrass", "library" and "receipt".

其他一些容易出錯的單詞包括:calendar(日歷), embarrass(困窘), library(圖書館)和 receipt(收據)。

­

Two-thirds blamed their inability to get words right on the predictive text function on their mobile phones.

三分之二的受訪者將不會拼寫歸咎于發送手機短信,因為現在短信的輸入都有單詞提示功能。

­

Despite the embarrassing results, almost a third claimed their spelling was excellent, while 46 per cent said it was good.

盡管調查的結果令人尷尬,但是將近1/3的人宣稱“我的拼寫很不錯”,46%的人表示“我的拼寫挺好” 。

­

Alarmingly, 14 per cent did not think it was important to spell properly, and 11 per cent were not bothered by colleagues" spelling mistakes.

令人擔憂的是,14%的人認為拼寫錯誤并沒有什么大不了,而11%的人不會介意同事錯誤的拼寫。

­

Twenty per cent said they avoided writing documents by hand because their spelling was poor, and 59 per cent said they relied on their computer"s spell checker to get things right--even though some are programmed with American English.

20%的人表示由于拼寫能力不強,他們會避免手寫的文檔。59%的人表示他們寫東西時會依賴電腦的自動拼寫檢查功能,即使需要鑒別一些美式英語和英式英語的拼寫差異。

­

Six per cent said their spelling was so bad they had lost a job because of it.

6%的受訪者表示,他們由于拼寫能力差而丟掉了飯碗。

­

The study was carried out on behalf of www.whitesmoke.com, which provides software to help with English grammar and writing.

這項調查是由提供英語語法和寫作軟件的網站www.whitesmoke.com進行的。

­

A spokesman said: "It"s worrying how weak our spelling has become, especially with regard to simple, everyday words.

該公司的一名發人說:“我們的拼寫技能已經越來越差,尤其在拼寫一些非常簡單的日常單詞時也是如此,這種現象是令人擔憂的?!?

­

"It"s interesting to see that despite getting basic words wrong, a huge majority still regard their spelling skills as excellent or good.

“有趣的是,盡管很多人連一些基本單詞的拼寫都弄錯了,但絕大多數人仍舊認為自己的拼寫能力很好、很出色?!?/p>

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://image95.pinlue.com/image/173.jpg
分享
評論
首頁
买鱼能赚钱吗 湖南幸运赛车走势图 第一支股票指数期货 北京快乐8漏洞 蜂窝配资 浙江11选五5一一定牛 山西福彩十一选五开奖结果 浙江20选5怎么才算中奖 河北快3好肝6059。vip 90后小伙分析股票被质疑分析2019股票 体彩湖北11选5一定牛