英語口語表達 cup of tea - 英語口語

  ·口語中的cup of tea

  英國人在口語中常常會說That’s not my cup of tea.大家知道是什么意思嗎?

  錯誤譯法:那杯茶不是我的。

  地道譯法:那個我不擅長。

  英國人喜歡喝茶,乍一聽這句話,大家會以為是某人拿錯了茶杯。但事實上,"cup of tea”,是指某人所喜歡或擅長的事情。譬如,有人要和你討論攝影的事,而你不懂攝影,這時你可以說I’m afraid photography is not my cup of tea.就這么簡單!

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://image95.pinlue.com/image/62.jpg
分享
評論
首頁
买鱼能赚钱吗 甘肃11选5胆选推荐 广东福彩36选7机选 炒股如何开户去哪里开户 双色球20元复式打法 幸运赛车全天计划 黑龙江36选7玩法中奖规则 甘肃快3开奖结果今 广东快乐十分软件app 新疆11选5开奖直 江西11选5在哪看直播