英語口語表達 你是三明治的一代嗎? - 英語口語

有一天一位美國教授給我發來一封e-mail,說他年邁的老父親病了,又正值他兒子大學畢業,他一方面要照顧父親,一方面又要驅車去另外的一個州參加兒子的畢業典禮,同時自己的教學研究任務又特別的重,累得不可開交,恨不得有分身法。于是感慨地說,他是sandwich generation。意即上有老,下有小。象三明治似的被夾在中間,境況十分窘迫。

  說起來漢語也有“夾心餅干”這樣的說法。這樣的表達法是借事物的樣子來描繪現實,很生動,如我們還可以說:

  I am very busy today,but I will try to sandwich that job in after tea.

  今天我很忙。但我盡力在喝完茶后擠出時間去做那件事。

  我們還可以說,Wooden shacks are sandwiched in modern blocks of flats.意思就是“矮小的木屋被擠在一排排現代化的高樓大廈之中?!?

  所以,再聽到有人說自己是sandwich generation,別誤以為人家是吃三明治長大的哦。 

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://image95.pinlue.com/image/85.jpg
分享
評論
首頁
买鱼能赚钱吗 快乐双彩今晚开奖结果 广西快乐双彩开奖公告 甘肃快三专家推荐号码今 极速11选5开奖官网 本财配资 福彩3d计划必中软件 世界主要的股票指数 山西十一选五开奖结果 陕西十一选五最高遗漏 安徽11选五今日开奖信息