盤點那些自相矛盾的英語單詞 - 英語口語

英語中有不少單詞,其本身存在互相矛盾的兩個意思,如果不弄清楚,有時會給我們的英語閱讀帶來一定困擾。特定情況下,聯系上下文語境即可弄清它們的具體意思。

1. sanction“制裁”&“批準”

Economic sanctions will only be lifted when the aggressor nation withdraws its troops.

只有侵略國撤回其軍隊,經濟制裁才會解除。

They tried to get official sanction for the scheme.

他們想使計劃獲得正式批準。

2. overlook“檢查;監視”&“忽視;忽略”

I am overlooking her work.

我正在檢查她的工作。

I think there is one key fact that you have overlooked.

我認為你忽略了一個重要的事實。

3. finished“完成的”&“失敗的”

Are you finished with that drill?

你的那個練習做完了嗎?

This financial crisis means that the government"s economic policy is finished.

這次金融危機意味著政府的經濟政策失敗了。

4. dust“擦去……的灰塵”&“在……上撒粉末”

I was dusting the mantelpiece when I noticed a crack.

我在擦壁爐臺的時候發現了一道裂紋。

Dust the top of the cake with icing sugar.

在蛋糕上撒些糖霜。

5. left“留下”&“離開”

He left the house by the back door.

他從房子的后門離開了。

His shoes left muddy marks on the floor.

他的鞋在地板上留下了泥印。

6. trim“添加,裝飾”&“修剪,剪枝”

The children are trimming up a Christmas tree with ribbons, laces.

孩子們正在往圣誕樹上掛彩帶和蕾絲。

He trimmed dead branches off a tree.

他從樹上剪掉枯枝。

7. cleave“劈開;分開”&“粘??;緊貼”

With one blow of the knight"s axe, he clove the rock in twain (= into two pieces).

武士大斧一揮,將石頭劈成了兩半。

The ancient ivy cleaved to the ruined castle walls.

古老的常春藤緊緊攀附在破敗的城堡墻上。

注意:表“粘??;緊貼”時,cleave通常與to連用。

8. scan“細看,審視”&“粗略地看”

She anxiously scanned the faces of the men leaving the train.

她急切地盯著一張張下火車的人的臉。

I scanned through the booklet but couldn"t find the address.

我很快地翻閱了一遍小冊子,但沒有找到那個地址。

9. fast“快速的”&“固定的”

Computers are getting faster all the time.

計算機一直在提速。

She made her end of the rope fast to a tree.

她把繩子的一頭牢牢地綁在樹上。

10. off“關掉”&“響起”

She turned off the TV.

她關掉了電視。

The alarm went off.

鬧鈴響了起來。11. weather“經受住”&“受侵蝕”

The company weathered the recession.

這家公司挺過了經濟衰退。

The rock was weathered.

巖石風化了。

12. screen“放映;播出”&“遮掩;遮蔽”

The programme was not screened on British television.

這個節目沒有在英國電視上播出過。

She raised her hand to screen her eyes from the bright light.

她抬手遮住耀眼的亮光。

13. help“幫助”&“抑制”

How can I help you?

我如何才能幫你呢?

I couldn"t help laughing.

我忍不住大笑起來。

14. clip“剪下來”&“別上去”

I clipped his picture from the newspaper.

我把他的照片從報紙上剪了下來。

He clipped his flashlight to his belt.

他把手電筒別在腰間。

15. fine“糟糕的;不合時宜的”&“優秀的;極好的”

He picked a fine time to leave us.

在那個時候扔下我們走了,他可真是會挑時間。

This building is the finest example of its type.

這幢建筑是同類建筑中最杰出的代表。

16. flog“鞭笞,棒打”&“推銷,出售”

Soldiers used to be flogged for disobedience.

過去士兵們常常因不守軍令而遭鞭笞。

He tried to flog his old car, but no one would buy it.

他想快點兒賣掉他的舊車,但沒人愿意買。

17. ravel“使糾纏;使錯綜復雜”&“弄清;解開”

Mark"s ​interference ​merely ravelled things ​further.

馬克的摻和只是讓情況進一步復雜化了。

It took Daisy a ​long ​time to ravel out all the ​wool.

黛西花了很長時間才把毛線解開。

18. mean“吝嗇的,小氣的”&“極好的,出色的”

He"s too mean to buy her a ring.

他太吝嗇了,舍不得給她買一枚戒指。

She"s a mean piano player.

她是個出色的鋼琴演奏家。

19. toss out“丟棄”&“提出”

She ​tossed out my ​old ​chair.

她把我的舊椅子扔了。

I decided to toss out the idea.

我決定提出這個想法。

注意:第二個例句在特定情況下也可以指“拋棄”那個想法,要根據上下文而定。

20. buckle“坍塌,垮掉”&“系牢”

My knees buckled with fear.

我因為害怕而膝蓋癱軟。

Buckle your seat belt.

請系好安全帶。21. compromise“和解,讓步”&“危害,損害”

In the end I agreed to compromise.

最終我同意讓步。

The virus will compromise our immune system.

這種病毒會損害我們的免疫系統。

22. bolt“逃跑”&“鎖住”

The horse bolted at the sound of the shot.

那匹馬聽到槍聲后跑走了。

You"d better bolt your doors.

你最好鎖上門。

23. trip“旅行”&“絆倒”

The trip from York to Newcastle takes about an hour by train.

乘火車從約克到紐卡斯爾大約要花1個小時。

She had a nasty trip on the stairs.

她在樓梯上重重地絆了一跤。

24. apology“道歉,謝罪”&“辯解,解釋”

Please accept my apology.

請接受我的道歉。

The consequence of those measures will be the best apology for my conduct.

這些措施產生的后果為我的行為做了最佳詮釋。

25. consult“尋求咨詢”&“提供咨詢”

If you have any questions, consult an attorney.

你有任何問題,都可以咨詢律師。

The retired executive consults for several large companies.

這位退休高管為好幾家大公司提供咨詢。

26. custom“慣常,習慣”&“特殊的,定制的”

He left the house at nine exactly, as is his custom.

他9點準時離開了家,這是他的習慣。

Justin Bieber looks suave in his custom suit.

穿上了定制西裝的賈斯汀·比伯展現了儒雅風范。

27. first-degree“最低級”&“最高級”

first-degree burn

一度燒傷(處于燒傷級別的低級)

first-degree murder

一級謀殺(處于謀殺級別的高級)

28. enjoin“囑咐”&“禁止”

He enjoined caution.

他囑咐要謹慎行事。

The government enjoined the publication of the book.

當局禁止出版這本書。

29. bound“去往,前往”&“束縛,綁縛”

She was on a plane bound for Moscow.

她在前往莫斯科的飛機上。

We found the girl bound.

我們發現女孩被綁起來了。

30. seed“播撒種子”&“去掉種子”

He is seeding the fields with wheat.

他在地里種小麥。

Wash, seed and cut the pepper into small pieces.

將辣椒洗凈,去籽,切成小片。31. dollop“(固態的)一團,一塊”&“(液態的)一點,少許”

a dollop of whipped cream

一團生奶油

a dollop of whiskey

少量威士忌

32. garnish“增添配菜”&“扣錢”

Garnish the dish with parsley before serving.

這道菜端上桌之前,可以在上面配些歐芹點綴一下。

His employer garnished his wages in order to pay his debt.

雇主扣除了他的一部分工資用于支付他所欠的債務。

33. lease“(房東)出租”&“(租客)租用”

It was agreed they would lease him the flat.

按照約定他們要把公寓租給他。

He went to Toronto, where he leased an apartment.

他去了多倫多,在那兒租下一間公寓。

34. out of“在外”&“在內”

I hardly get out of the house because I work out of my home.

我幾乎不出屋,因為我在家里辦公。

注意:第一個out of表示“在……之外”,第二個out of表示“在……之內”。

35. model“榜樣的,優于別人的”&“按原樣復制的模型”

She really is a model student.

她真是個模范學生。

There is a model of a wooden house.

這兒有一個木屋模型。

36. presently“現在”&“不久之后”

Of 200 boats, only 20 are presently operational.

200條船中,目前只有20條可用。

The room was hot and presently her eyes grew heavy and she began to feel sleepy.

屋子里很熱,不一會兒她就覺得眼皮發沉,昏昏欲睡。

37. out“亮了”&“滅了”

It"s a good thing the full moon was out when the lights went out.

熄燈之后,滿月出來了。很好。

注意:第一個out表示“出來”,第二個out表示“滅掉”。

38. resign“辭職”&“重新簽署”

She resigned as director.

她辭去了董事職務。

Athletes who renew their contracts resign with their teams.

想要續簽的運動員都與各自的隊重新簽署了合約。

注意:第二句里的resign也可以寫作re-sign,發音不同于“辭職”的resign。

39. fight with“與……打架”&“與……并肩戰斗”

He fought with his mother-in-law.

他和岳母吵架了。

He fought with his mother-in-law.

他和岳母并肩戰斗。

注意:還是這句英文,意思也可以理解為“他以岳母為武器進行戰斗”。

40. unbending“倔強的;堅定的”&“放松,隨意”

He has earned a reputation as a stern and unbending politician.

作為政治家,他以強硬和不妥協而聞名。

After a glass or two of wine she began unbending a little.

一兩杯酒下肚后她開始放松了一點兒。

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://image95.pinlue.com/image/52.jpg
分享
評論
首頁
买鱼能赚钱吗 短信股票推荐 河北快三技巧公式 澳洲5分彩开奖记录 炒股的都是什么人 排列五有出过5个00000 陕西十一选五任选基本走势图 重庆幸运农场必中技巧 广西11选5官方下载 股票市场行情 浙江体育彩票20选5走势