再見的正式與非正式表達 - 英語口語

我們每天下班、放學的時候都要跟同事、同學說再見,除了已經完全融入中文的英文詞bye bye(拜拜)之外,我們有時候還會說“路上慢點兒”、“明天見”、“回見”等中式告別語。

今天,我們就一起看看英文中最常用的那些正式和非正式的“再見”都怎么說。

【Formal goodbyes 正式再見】

*Goodbye.

Goodbye這個詞本身就是“再見”的正式表達之一。

適用場合:

你和你的另一半分手了,你很傷心,你覺得這輩子再也見不到Ta的時候。

你跟家人生氣發脾氣,在你摔門而出或者用力掛斷電話的時候。

例句:

Goodbye, my love. This will be our last dance.

*Farewell.

Farewell這個詞特別正式,而且比較書面化。

適用場合:書面表達,告別情緒很濃,告別后不會再見時。

常用的搭配是bid farewell to someone,但是,日??谡Z中不太常用。

例句:

I bade farewell to all the friends I had made in Paris.

陳凱歌導演的名片《霸王別姬》的英文就是 Farewell My Concubine。

*Have a good day.

也可以根據實際情況替換成Have a good day、Have a nice day、Have a good evening、或者Have a good night。

適用場合:跟不太熟的人,比如客戶、朋友的朋友等,告別的時候

例句:

A: Have a good day.

B: Thanks, you too.

*Take care.

Take care這個告別說法也有點正式,不過沒有上面的have a good day正式。

適用場合:如果你跟對方在未來一周內都不會見面,告別的時候就可以用take care。

例句:

A: Take care and don"t forget to keep me updated about your thesis.

B: Yeah, I will【Casual goodbyes 非正式再見】

大部分時間,我們告別的時候用的都是下面的這些口頭表達。

*"Bye!

"Bye是告別的時候最常用的一個詞。

適用場合:跟任何人、在任何場合告別的時候都可以用,朋友、同事、客戶,均適用。

例句:

A: See you later.

B: OK, have a good day.

A: You too. "Bye.

B: "Bye.

*Bye bye!

小朋友說再見的時候常用bye bye,大人說這個詞感覺有點幼稚。

適用場合:想要表現得天真爛漫,或者有意跟對方調情的時候可用。

小編表示:大部分中國人告別的時候都用bye bye,我們既不幼稚,也不調情!

這個就不舉例子了。

*Later!

說Later是一種酷酷的、有很隨意的告別方式。

適用場合:男士們告別時常用,后面一般會跟man,bro,dude,或者dear等詞。

例句:

A: Later! Dude.

B: Yeah, Bye.

*See you later. / Talk to you later.

這兩個比剛來的later要稍微正式一點。

適用場合:所有人適用。跟人面對面告別的時候可以用see you later,而如果你跟別人打電話,最后結尾時就可以說talk to you later。

例句:

A: Thank you for meeting me here. I"ll see you later.

B: Bye.

*So long.

So long這個說法在日常生活中并不常用。

適用場合:比較書面化的場合,比如新聞標題、歌名、歌詞等。

例句:

So long, a legend of our time.【Slang goodbyes 俚語告別】

*Catch you later.

Catch you later是比see you later還不正式的一個告別說法。

適用場合:與see you later相似。

例句:

A: All right. I"ll catch you later.

B: OK, bye.

*I"m out!

"I"m out!"是源自于嘻哈音樂的一個表達。

適用場合:結束一天個工作,很開心地要離開辦公室的時候。

例句:

A: I"m out! See you tomorrow!

B: Ok, bye.

【Bonus: Foreign-language goodbyes 彩蛋:其他外語說再見】

除了英語中的告別詞匯,其他幾個外語中的“再見”也時常被用到。

一起來學一學吧!

西班牙語:Adios(再見),Adios, amigos!(再見,朋友)

意大利語:Ciao(再見)

法語:Au revoir(再見)

是不是聽著就很浪漫?

日語:Sayonara! (再見)

兩人告別后再見的機會渺茫時,可以說Sayonara!

當然,還有中文的“再見”!

免責聲明:本文僅代表文章作者的個人觀點,與本站無關。其原創性、真實性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容文字的真實性、完整性和原創性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并自行核實相關內容。

http://image95.pinlue.com/image/103.jpg
分享
評論
首頁
买鱼能赚钱吗 新浪刀锋博客 中国最大的股票配资公司 黑龙江快乐十分开奖结果 天津时时彩走势图网易 广西快乐双彩工具 吉林配资公司 甘肃快三预测号码推荐今天 极速赛车开奖走势图 摇骰子猜单双有技巧吗 江西十一选五规则